首页新闻辽宁新闻数字报旅游评论教育娱乐视频发现时尚文化健康理论读书调查农业

您当前的位置 : 北国网 >> 娱乐 >> 戏剧杂谈

渴望看到经典大戏

2019年03月20日 08:45   来源:辽宁日报   作者:   编辑:徐硕

  洪兆惠

  我一直关注李六乙版《哈姆雷特》的演出情况。去年11月28日在北京首演,随后到上海、香港、南京等地演出。英国皇家莎士比亚剧团现任艺术总监格里高利-道兰看后邀剧组去英国伦敦,让中国这一版的《哈姆雷特》回到莎士比亚的故乡。每到一地,演出都引人关注,尤其在香港,更是一票难求。

  莎士比亚在1601年创作《哈姆雷特》,过去的400年,这个戏常演常新,因为有数不清的艺术家想通过这个戏来实现自己的舞台追求。资料显示,全世界每隔15分钟,就有一台《哈姆雷特》在演出,这真是一个艺术奇迹。我问自己,以前在剧场或者通过戏剧影像,看过不同版本的《哈姆雷特》,为什么这一次特别关注李六乙的版本?这个版本是北京李六乙戏剧工作室与英国皇家莎士比亚剧团“莎剧舞台本翻译计划”的合作项目,这次合作,力求让莎士比亚从“神坛”回到人间,还原莎剧本质,呈现悲剧力量。

  剧本是作家李健鸣重译的,她改变了以往译本中的文艺腔,放弃了抽象词和书面语,让人物语言更接近今天人们的说话方式。这全新的表达,也使《哈姆雷特》更加接近莎士比亚,因为莎士比亚生活的年代,剧场里市井气息浓厚,莎士比亚戏剧天然具有世俗化。我想在剧场里看看既通俗又诗意的《哈姆雷特》是什么样的。导演李六乙推崇古典哲学,主张文明回归柏拉图。我想通过《哈姆雷特》,看看古典哲学给他的艺术带来哪些气象。还想看迈克尔·西蒙的舞美设计,看看他如何以象征的视觉形式解读剧本,以虚拟的手法营造剧本规定了的舞台空间。当然,我最想看的是演员濮存昕和胡军。濮存昕在林兆华1990年导的《哈姆雷特》中饰演哈姆雷特,这次他演克劳狄斯,我想看他如何演出国王的气场。李健鸣说她看胡军的排练,不到十分钟眼泪就流了下来,他把台词自然地融到身体语言当中。我想看看胡军如何把哈姆雷特的绝望、阴郁、内省、狂躁、犹豫演绎得淋漓尽致。

  这是一台大戏,大在它拷问生死,反思存在,而且,这戏的译者、导演、演员、舞台美术和服装设计者,为剧中人物的立体感和戏剧的张力全力合作,从它所到之地的演出反应看,它的呈现也有大戏的磅礴气势。这气势不是豪华、气派,而是气场、张力。

  住在沈阳,至今我还没有机会在剧场里看李六乙版的《哈姆雷特》,只是把有关资料找来浏览,过过文字瘾。我为自己感到遗憾,也为沈阳的莎士比亚热爱者感到遗憾。遗憾还不止于此。在家门口的剧场,我们很难看到经典大戏,特别是在一流剧院里的演出。记得上世纪80年代 ,到剧场看辽宁人民艺术剧院演出的《李尔王》,看沈阳话剧团演出的《榆树下的恋情》,真像出席什么盛典一样,身心经受净化和洗礼。特别是1986年4月去上海参加首届中国莎士比亚戏剧节,看了不同剧种的莎剧演出后,我对经典戏剧由衷景仰。今天我看到李健鸣说 “只有经典才能给我不断的充实感”,心里有强烈共鸣。

  可能有人担心,在沈阳演出老掉牙的经典戏会没有观众。我认为,不管哪儿的观众,只要看了经典大戏的演出,他们对什么是真正的戏剧就会有自己的认知,有了认知,他们就舍得花钱走进剧场。政府也应该对经典大戏的演出给予优惠,因为观看经典大戏是提高市民素质的一个好路径。这次《哈姆雷特》在南京演出,所有观众都享受到票价50%的政府补贴。

北国网版权与免责声明:
1、 北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或 发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何 资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、 凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒 体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  • Copyright © 1998 - 2019 www.lnd.com.cn All Rights Reserved.
  • 本网站各类信息未经授权禁止转载 版权所有 北国网
  • 互联网新闻信息服务许可证编号:2112006002
  • 沈网警备案20040201号
  • 北国网官方微信
  • 带你每天
  • “ 动 ”
  • 起来!